Пятница, 04.07.2025, 11:54
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Статьи [52]
Интересные статьи [45]
Прочее [36]
Друзья сайта
Каталог TUT.BY





NP.BY - Каталог сайтов





Яндекс.Метрика






Белорусский рейтинг MyMinsk.com

Сирис-4, ООО

Статистика
Ляховичский завод упаковочных материалов
Главная » Статьи » Статьи

Перевод описания товара с упаковки и этикетки

Если собрались отправлять свою продукцию за границу, нужно озаботиться одним важным моментом. Речь о переводе описания вашего товара на язык той страны, куда собрались его отправлять. Законодательство почти всех стран требует наличия информации о продаваемой продукции на национальном языке. Поэтому ваша упаковка обязана заранее содержать такую инфу не только на русском.

Но как сделать этот самый перевод? Воспользоваться онлайн-переводчиками в этом деле не получится. Поскольку они по-прежнему всё очень неточно и неграмотно делают. Убедиться в этом очень просто. Попробуйте перевести обратно на русский там то, что только что перевели на выбранный вами иностранный язык. Вот приблизительно такая же ерунда вам и выдалась в первый раз.

Если такое нанесете на этикетку, вам могут просто не разрешить поставку вашего товара в желаемую страну. А если властям этой страны всё равно, так потребителям точно не всё равно. В магазине они увидят белиберду, после чего примут решение просто не покупать вашу продукцию. Думается, вам это совершенно не нужно.

За переводом этикетки и информации с упаковки нужно обращаться к профессиональному и дипломированному переводчику. И вот тут хотели бы посоветовать вам Бюро переводов Гектор. В этом переводческом агентстве работают именно что живые, профессиональные и опытные переводчики. Они перевели уже сотни различных этикеток и описаний товаров с упаковок. Причем на десятки разных языков: английский, казахский, узбекский, таджикский, китайский, немецкий, киргизский, белорусский, испанский и многие-многие иные.

В Бюро Гектор вам дадут гарантию перевода, предоставят диплом переводчика, подтверждающий его знание выбранного вами языка. А также предоставят все документы: договор, счет, акт выполненных работ, все подтверждающие документы и официальные письма. На документальном уровне будет тоже полный порядок.

Заходите на сайт этого агентства по адресу: buro-hector.ru. Там легко найдете множество способов связи с переводчиками и менеджерами. Вам быстро посчитают цену и сроки перевода вашей этикетки и описания товара с упаковки, а также ответят на все вопросы. И при согласии с выгодными условиями останется только лишь подождать готовый текст, который ваши дизайнеры нанесут на упаковку.

Заходите на сайт Бюро переводчиков Гектор сейчас по адресу: buro-hector.ru. Вам обязательно помогут!

Категория: Статьи | Добавил: AndreyE (31.07.2019)
Просмотров: 322 | Теги: описание, упаковка, перевод, товар, перевести, Этикетка | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
     SitemapCopyright СООО "Ляховичский завод упаковочных материалов" © 2010 - 2025